当前位置 : 长沙翻译公司 > 新闻中心 > 行业新闻 >

公司地址:长沙市天心区书院南路189号华悦阁1003室 电话:0731-85793508 邮箱:miaoyu1003@126.com 传真 :0731-85793278
同声传译过程中的三个要点注意

上传时间:2018-07-16 点击次数:


注意一:语气语调
 
    在同声传译中,如果无法保障翻译中的语气语调和发言者的相同,那么就无法保障翻译的高水准。真正的高水准服务是能够按照发言者的讲话语气语调进行的。而如果语气语调不同,那么则很可能将发言者的讲话意思改变。如此一来就会影响到翻译服务的终效果
 
    注意二:设备品质
 
    在同声传译过程中,设备的品质低劣,那么则就会影响到服务的水准。因此必须要保障设备品质,确保其不失真,并且能够保障设备的传递更为精准,避免影响到翻译的品质。
 
    注意三:速度过慢,卡壳
 
    这样的服务中忌讳的就是翻译速度过慢,而且出现卡壳现象。对于同传来说,必须要保障翻译服务中与发言者讲话之间的差距不超过三秒钟。这样的速度才是适合的速度,并且要注意避免出现卡壳现象。这样会影响到整体的翻译服务的水准。